Перевод: с польского на русский

с русского на польский

zwalić się

  • 1 zwalić się

    сов.
    свали́ться

    Słownik polsko-rosyjski > zwalić się

  • 2 zwalić\ się

    сов. свалиться

    Słownik polsko-rosyjski > zwalić\ się

  • 3 zwalić się na kark komuś

    = spaść na kark komuś

    Słownik polsko-rosyjski > zwalić się na kark komuś

  • 4 oberwać się

    сов.
    1) оборва́ться; сорва́ться, оторва́ться

    winda się oberwała — лифт оборва́лся

    guziki się oberwały — пу́говицы оторва́ли́сь

    2) обвали́ться, обру́шиться, ру́хнуть

    skała się oberwała — скала́ обру́шилась

    3) разг. надорва́ться
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > oberwać się

  • 5 oberwać\ się

    oberwa|ć się
    сов. 1. оборваться; сорваться, оторваться;

    winda się \oberwać\ sięła лифт оборвался; guziki się \oberwać\ sięły пуговицы оторвались;

    2. обвалиться, обрушиться, рухнуть;

    skała się \oberwać\ sięła скала обрушилась;

    3. разг. надорваться;
    ● chmura się \oberwać\ sięła разг. хлынул ливень (дождь)
    +

    1. urwać się 2. obruszyć się, zerwać się, zwalić się 3. podźwigać się

    Słownik polsko-rosyjski > oberwać\ się

  • 6 nawalić\ się

    nawali|ć się
    сов. разг. набиться битком; набраться;

    \nawalić\ sięło się ludzi набралось народу;

    ● \nawalić\ się się na kogoś навалиться на кого-л., придавить кого-л.
    +

    natłoczyć się, napchać się, zwalić się

    Słownik polsko-rosyjski > nawalić\ się

  • 7 nawalić się

    сов. разг.
    наби́ться битко́м; набра́ться

    nawaliło się ludzi — набрало́сь наро́ду

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > nawalić się

  • 8 powalić się

    сов.
    повали́ться, свали́ться; опроки́нуться
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > powalić się

  • 9 powalić\ się

    сов. повалиться, свалиться; опрокинуться
    +

    obalić się, przewrócić się, upaść, zwalić się, runąć

    Słownik polsko-rosyjski > powalić\ się

  • 10 spaść na kark komuś

    = zwalić się na kark komuś свали́ться на́ голову кому́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > spaść na kark komuś

  • 11 upaść

    глаг.
    • валиться
    • впасть
    • вывалиться
    • завалиться
    • опадать
    • падать
    • пасть
    • повергнуть
    • повергнуться
    • рухнуть
    • рушить
    • рушиться
    • слететь
    • спадать
    • упасть
    * * *
    upa|ść
    %1, \upaśćdnę, \upaśćdnie, \upaśćdnij, \upaśćdł сов. 1. упасть; опрокинуться, свалиться;

    szklanka \upaśćdła стакан опрокинулся; \upaść jak długi растянуться во весь рост;

    2. прийти в упадок; разориться;

    handel \upaśćdł торговля пришла в упадок;

    gospodarstwo \upaśćdło хозяйство разорилось;

    3. быть отклонённым, провалиться;

    projekt (wniosek) \upaśćdł предложение было отклонено (не прошло);

    4. упасть, слететь;

    jabłko \upaśćdło z drzewa яблоко упало с дерева; ● \upaść bez czucia (zmysłów) упасть без чувств; \upaść na duchu пасть духом; rząd \upaśćdł правительство пало; sztuka \upaśćdła а) искусство пришло в упадок;

    б) пьеса провалилась;
    kobieta \upaśćdła павшая женщина
    +

    1. paść, przewrócić się, zwalić się 4. zlecieć

    * * *
    I upadnę, upadnie, upadnij, upadł сов.
    1) упа́сть; опроки́нуться, свали́ться

    szklanka upadła — стака́н опроки́нулся

    upaść jak długi — растяну́ться во весь рост

    2) прийти́ в упа́док; разори́ться

    handel upadł — торго́вля пришла́ в упа́док

    gospodarstwo upadło — хозя́йство разори́лось

    3) быть отклонённым, провали́ться

    projekt (wniosek) upadł — предложе́ние бы́ло отклонено́ (не прошло́)

    4) упа́сть, слете́ть

    jabłko upadło z drzewa — я́блоко упа́ло с де́рева

    - upaść bez zmysłów
    - upaść na duchu
    - rząd upadł
    - sztuka upadła
    - kobieta upadła
    Syn:
    II upasę, upasie, upasł, upaś, upasiony, upasieni сов.
    откорми́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > upaść

  • 12 spaść

    глаг.
    • валиться
    • впасть
    • завалить
    • завалиться
    • опадать
    • падать
    • пасть
    • рухнуть
    • слететь
    • спадать
    • спасть
    • стряхнуть
    • упасть
    * * *
    1) (na niższą pozycję) перейти
    2) spaść (o opadach atmosferycznych) выпасть, пройти
    3) spaść (opaść) опасть, осыпаться
    4) spaść (utuczyć) откормить, скормить
    5) przen. spaść (np. o nieszczęściu) перен. лечь, пасть, обрушиться
    6) przen. spaść (np. o natchnieniu) перен. слететь, снизойти
    7) spaść (obniżyć się) спасть, понизиться, опуститься, снизиться, спуститься
    8) spaść (upaść) спасть, упасть, свалиться, обрушиться
    9) przen. spaść (np. kamień z serca) перен. спасть
    uratować, ocalić, zbawić спасти
    * * *
    spa|ść
    %1, \spaśćdnę, \spaśćdnie, \spaśćdnij, \spaśćdł, \spaśćdli сов. 1. упасть; спасть;

    \spaść z drzewa упасть (свалиться) с дерева; ceny \spaśćdły цены упали; opuchlizna \spaśćdła опухоль спала;

    2. (zwalić się na kogoś) свалиться, обрушиться;
    З. опасть, осыпаться;

    liście \spaśćdły листья опали;

    4. na kogo (obciążyć) пасть, лечь на кого (об ответственности, заботах etc.);
    5. пройти выпасть;

    \spaśćdł deszcz прошёл дождь; \spaśćdł śnieg выпал снег; ● kamień (ciężar) \spaśćdł z serca отлегло от сердца; włos mu z głowy nie \spaśćdnie его никто пальцем не тронет; ему ничего не будет;

    \spaść z głowy свалиться с плеч (о заботе etc.) di. zlecieć
    2. откормить
    +

    1. skarmić 2. utuczyć

    * * *
    I spadnę, spadnie, spadnij, spadł, spadli сов.
    1) упа́сть; спасть

    spaść z drzewa — упа́сть (свали́ться) с де́рева

    ceny spadły — це́ны упа́ли

    opuchlizna spadła — о́пухоль спа́ла

    2) ( zwalić się na kogoś) свали́ться, обру́шиться
    3) опа́сть, осы́паться

    liście spadły — ли́стья опа́ли

    4) na kogo ( obciążyć) пасть, лечь на кого (об ответственности, заботах и т. п.)
    5) пройти́ вы́пасть

    spadł śnieg — вы́пал снег

    - ciężar spadł z serca
    - włos mu z głowy nie spadnie
    - spaść z głowy
    Syn:
    II spasę, spasie, spaś, spasł, spaśli, spasiony сов.
    1) скорми́ть
    2) откорми́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > spaść

  • 13 kark

    сущ.
    • горлышко
    • затылок
    • шейка
    • шея
    * * *
    ♂, Р. \karku шея z (задняя часть); загривок pot.;

    człowiek twardego \karku перен. упрямый человек; człowiek o giętkim \karku перен. бесхребетный человек; ● na \karku на носу; na złamanie \karku сломя голову; skręcić (złamać) \kark свернуть себе шею; nadstawiać \karku рисковать головой;

    spaść (zwalić się) na \kark komuś свалиться на голову кому-л.
    * * *
    м, Р karku
    ше́я ż ( задняя часть); загри́вок pot.

    człowiek twardego karkuперен. упря́мый челове́к

    człowiek o giętkim karkuперен. бесхребе́тный челове́к

    - złamać kark - zwalić się na kark komuś

    Słownik polsko-rosyjski > kark

  • 14 kłoda

    сущ.
    • бревно
    • колода
    • чурбан
    * * *
    kłod|a
    колода, бревно ň;

    runąć (zwalić się) jak \kłoda свалиться замертво; ● rzucać (walić) \kłoday pod nogi ставить палки в колёса

    + kloc

    * * *
    ж
    коло́да, бревно́ n

    runąć (zwalić się) jak kłoda — свали́ться за́мертво

    - walić kłody pod nogi
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > kłoda

  • 15 wlecieć

    глаг.
    • влететь
    • залететь
    * * *
    wlecę, wleć, wleciał сов.
    1) влете́ть
    2) ( zwalić się) свали́ться, упа́сть (куда-л.)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > wlecieć

  • 16 wдeciуć

    wдe|ciуć
    \wдeciуćcę, \wдeciуćć, \wдeciуćciał сов. 1. влететь;
    2. (zwalić się) свалиться, упасть (куда-л.)
    +

    1. wpaść

    Słownik polsko-rosyjski > wдeciуć

См. также в других словарях:

  • zwalić się — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}na kark {{/stl 13}}{{stl 7}} przybyć niespodziewanie, narażając kogoś na uciążliwości, pojawić się w niewłaściwym momencie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Goście zwalili się jej na kark dobrze po północy. Tyle spraw… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zwalić (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. zwalać (się) {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zwalić się — 1. pot. Coś zwaliło się, spadło komuś na głowę, na kark, posp. na łeb «ktoś został obarczony niespodziewanie przykrym, uciążliwym obowiązkiem»: (...) przestał się uśmiechać i powiedział, że nie jest nawet zastępcą tamtego, tylko zwaliła mu się… …   Słownik frazeologiczny

  • zwalić się z nóg — {{/stl 13}}{{stl 7}} bezwładnie upaść, przewrócić się gwałtownie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zakręciło mu się w głowie i zwalił się z nóg. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zwalić się — Mieć wytrysk spermy Eng. To ejaculate semen …   Słownik Polskiego slangu

  • zwalać się – zwalić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} spadać, przewracać się (na kogoś, coś) z dużą siłą, całym ciężarem, bezwładnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zwalić się ze schodów, z krzesła. Zwalać się na łóżko …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zwalić — dk VIa, zwalićlę, zwalićlisz, zwal, zwalićlił, zwalićlony zwalać ndk I, zwalićam, zwalićasz, zwalićają, zwalićaj, zwalićał, zwalićany 1. «waląc, rzucając, zgromadzić coś w jednym miejscu, zsypać razem, bezładnie; zrzucić z góry na dół» Zwalić… …   Słownik języka polskiego

  • zwalać się — 1. pot. Coś zwaliło się, spadło komuś na głowę, na kark, posp. na łeb «ktoś został obarczony niespodziewanie przykrym, uciążliwym obowiązkiem»: (...) przestał się uśmiechać i powiedział, że nie jest nawet zastępcą tamtego, tylko zwaliła mu się… …   Słownik frazeologiczny

  • gruchnąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} uderzyć się o coś mocno, boleśnie, powodując hałas : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gruchnąć się o drzwi. Gruchnąć się w palec, w nogę. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • uwalić się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIb, uwalić sięlę się, uwalić sięli się, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} paść, zwalić się bezwładnie na coś; też: położyć się, usadowić się wygodnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Uwalił się na łóżko. Pies uwalił się na kanapie.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • powalić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} przewrócić się ciężko, bezwładnie, całym swym ciężarem; zwalić się, runąć, gruchnąć (zwykle o czymś wysokim) : {{/stl 7}}{{stl 10}}W czasie burzy maszt powalił się na pokład. Stracił przytomność i powalił się bezwładnie na… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»